Carolina Pezoa | Chile

Etiquetas:    


BiografíaPublicacionesAutores Recomendados

Carolina Pezoa (Santiago, 1973), escritora y psicoanalista. Ha participado en los proyectos del colectivo TRAZA y del colectivo feminista de creación literaria “Ergo Sum”: ¡BASTA! + de 100 mujeres contra la violencia de género (Asterión, 2012/2019). 

Poesía:

  • Nacencia (Asterión, 2007)
  • Gusana (Asterión, 2010)
  • Hubo mar una vez aquí (Cuadro de tiza, 2013 / encuadernaciones eleonora casaula, 2020)
  • Nazca (Traza editora, 2021)

 


Ensayo:

  • Celan y Freud. Hacia lo estrecho (Ichpa Ediciones, 2018)
  • Nina Avellaneda (Chile)
  • Daniela Catrileo (Chile)
  • Mariela Malhue (Chile)
  • Paul Celan (Ucrania)
  • Clarice Lispector (Ucrania)

 

Carolina Pezoa

 

(Del ciclo de poemas CORRER LA VOZ)

 

 

POR DE PRONTO, la v i d a – sino a medias,

acaso justa, del último destello

 

sino un desde

. Camino de ortigas

 

sino ante todo, ayer y anteayer, o

más precisamente, sino con todo lo que fuimos 

a vivir

nos – regresarla al oído

 

 

La historia es su voz

se yergue y exuda desde ese fuera de sí

en sí

 

. Las ventoleras la desmienten

 

 

OFRENDA OBLICUA, am //.

 

la media de la mañana i jamás, nunca

nunca en este norte

había oído

 

un resplandor tan fino

escarpando la continuidad de las piedras //. Yaantes

yadespués, ya // no era tiempo de lugar ni momento distintivo 

 

sino un:

antes d e l f i n

como presintiendo lo cercano

sin ardides

 

[…], ningún son i d o, nada, ni u n o solo […], sol o 

[…], pizcas de luz […], atisbos d 

d e s p r e n d i m i e n t o


//. Había por todas partes. Ooh sí. Siempre, siempre

sobre tod en las piedras, preciso, en el aire, hasta un cierto, 

desierto,


punto


yoía el otro lenguaje – en pez

i nada

 

*

 

Y NO EL COLOR, sino el cincel; el rajo sin más 

envoltura que el tiempo. D e s h o r a. Pero qué el tiempo

 

conjunta – horada; sigue – para

y no para

 

no ya un orden, tal vez, un gesto, la curva 

excesiva de u n a v e n i d a. Tornar moroso

 

intacto – deleite

 

*

 

¿QUÉ DECIR?, de canto corto

cruje el metal

 

y cruje también la otra superficie

la de las napas a ras de tierra – sueño:

 

derrame rasgadura

 

son los vocablos otra vez colgando de ella

¿oyes?, libre la voz, las voces

de la mano – inacabada

 

 

¿ALTO EL TONO?, tejes

secretas, medio 

punto hacia atrás — doble

inverso 

 

. / Ruinas

sobrerruinas. Sino des-

lumbre, arroyoallí

donde te abres — cielosías

 

gelosías — de arriba 

bajo. Dónde, 

es que acaso ¿ahora vamos? Dónde, 

es que acaso ¿tú me llevas? 


. / Presagio oscuro, quién te llama atierra –


allí donde rozas

naciente in-

citas

d e c a d a canto o d e c i m a s o de Ca –


da escombro y escombro 

 

*

 

¿Nada más?

 

[…], después de todo, 

y la pregunta

 

a quien espera

 

palabras

vuelven alas

 

 

 

ANUDOS DE GOLONDRINA – A un siento 

y más

 

de una palabra

¿frágil?

 

de una voz apenas

sostenida

 

encordada

paralela a suelo; en algún lugar (colgante)

 

de agradecer a

que t o d a v í a 

 

sobreviene

a veces a tiempos largos, a veces

 

a empujes breves

coyuntura;

 

PachaCa. Sé cómo comienza tu nombre

del olvido, s u b s i d i a r i a 

 

 

 

Colaboraciones relacionadas

Comenta

Tu email no será publicado. Los campos marcados con * son obligatorios

Síguenos por redes

Nos encuentras

Proyecto mARTadero | 27 de Agosto con Ollantay | Cochabamba - Bolivia

+591-4-4588778

laubreamarga@martadero.org